mun. Chișinău, strada Miron Costin 13/7, of.6
Este dificil să se supraaprecieze importanța traducerii corecte a actelor pentru ambasade. Dacă ceva se face greșit, se scrie incorect o literă sau o cifră, lipsește un document – toate acestea implică automat refuzul în eliberarea vizei.
Pentru a efectua traducerea actelor pentru viză este necesar să vă adresați la un birou de traduceri, angajații căruia dispun de competențele necesare pentru o astfel de traducere, au o experiență vastă în traducerea celor mai variate acte și cunosc cum trebuie să fie perfectate ele pentru a fi acceptate, știu la ce ambasadă și în ce limbă trebuie traduse actele. Actele perfectate corect, colectate în cantitatea necesară, vor accelera procesul de eliberare a vizei.